{DM_AfterTag}
新奇
以為漫畫女主「髒話連篇」,結果叫的竟然是「男主名字」!讓網友們笑炸一秒出戲!網友:「最喜歡X了~」

日本人的取名方式與我們不一樣,記得惡作劇2吻有一個人物角色叫做「幹幹」,當時這位角色在自介的時候明明是發「三聲」,但是硬被湘琴說成「四聲」笑翻電視機前的觀眾,然而也有一部漫畫,男主的名字叫「幹」,真的會讓喜歡看少女電話的人一秒出戲耶!
網友在Dcard上分享這部漫畫的翻譯,引來一堆網友熱議!
看到這個翻譯真的是笑到一個不行.................
Dcard原文:
喔 , 這張是被惡搞ps上去的對話吧
才怪
你沒看錯
才怪
你沒看錯
才怪
你沒看錯
男主角就叫 : 幹
男主角就叫 : 幹
男主角就叫 : 幹
幹 好帥 !
幹 好帥 !
幹 好帥 !
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
最喜歡幹了........最喜歡幹了........最喜歡幹了........(拜托女主角你別一臉天真無邪的臉說這種話...........我真的笑到快噴淚阿XDDDD)
幹~~~~~~~~~~~~~~~~~~
幹~~~~~~~~~~~~~~~~~~
幹~~~~~~~~~~~~~~~~~~
抱歉太好笑了 一定要說三次哈哈哈哈哈哈哈哈
有看少女漫的應該對持田秋不算陌生吧~~
這是持田秋最近推出的少女漫畫男主角的名字「みき」
翻譯成中文就是「幹」XDD
拜托一下這樣翻也太直白了吧哈哈哈哈哈哈
通常不是應該翻個 「干君」或「小干」「阿干」之類的嗎?
哈哈哈哈實在不能想像 在很浪漫的劇情也會變得很出戲阿阿阿~~~
網友看完紛紛留言:「不要害我上班憋笑」、「主角姓蔣」、「出動畫我一定看中配」、「8+9女主角」、「『幹』!好帥! 女主瞬間臺妹化!」甚至還有網友搞笑接龍「『幹』,你媽的東西掉了」
「『幹』,你老木人超好」「『幹』,你老師今天作業出好多喔!」 』
小編看到真的要笑死了XD
轉載請附文章網址