影劇

《老友記》續集:Emma成長記

歡迎收看瑞秋和羅斯的“我家有女初長成”。雖然《老友記》已經完結15年了,但幾乎每年都有和它相關的話題登上熱搜。這次是瑞秋和羅斯的女兒艾瑪(Emma)。

圖 via 網路

鐵粉們可能都知道,艾瑪實際上是一對雙胞胎姐妹共同飾演的,諾爾·謝爾頓和卡莉·謝爾頓。有一集裡,為了哄艾瑪睡覺,羅斯不惜放下教授身段,扭著屁股唱起了“I love big butts and I cannot lie”。

如今,這對需要唱搖籃曲才能睡著的小姐妹已經出落成了大姑娘。不過最近倆人的亮相卻讓不少粉絲驚呼“可怕!”

到底是什麼讓他們這麼害怕呢?一起來看看吧。

MSN的報道從標題到正文都充滿了震驚體。

Viewers of Jordan Peele's new smash-hit horror Us were left dumbfounded as they learnt that the twins playing bratty Becca and Lindsey Tyler jointly took on the role of Rachel and Ross' baby Emma Geller-Green in Friends from 2003.

喬丹·皮爾最新口碑爆棚的恐怖片《我們》上映了,看過的影迷無一不震驚地發現:片中那對人見人厭的泰勒姐妹居然是2003年在《老友記》中共同飾演艾瑪·蓋勒-格林的那對雙胞胎。

▲ Friends fans left SHOCKED as they discover the bratty twins from horror movie Us played Rachel and Ross' baby daughter (via msn)

好萊塢的新聞也沒有例外地被震驚體附身:

Fans are freaking out that the baby who played Ross and Rachel’s daughter Emma on ‘Friends’ are now the teenage twins scaring the crap out of movie audiences in ‘Us.’

在《老友記》中扮演羅斯和瑞秋的女兒艾瑪寶寶長成了十幾歲的小大人了,這讓《我們》的影迷們都嚇壞了

▲ Twins From Jordan Peele’s ‘Us’ Played Ross & Rachel’s Baby On ‘Friends’ & Fans Are Shook (via hollywoodlife.com)

《每日郵報》則稱這是今日份的“網際網路是怎麼讓人覺得自己老了的”。

Today's edition of 'how the internet will make you feel old': The twin girls who played baby Emma on Friends are full-fledged teenagers starring in an R-rated thriller.

今日份的“網際網路如何讓你覺得自己老了”:在《老友記》中扮演艾瑪寶寶的雙胞胎女孩都已經變成大姑娘,出演了一部R級驚悚片。

▲ All grown up! (via dailymail)

原來影迷們在最近北美大熱的恐怖片《我們》中發現了倆姐妹的身影,驚覺當年那個剛剛牙牙學語的1歲小baby居然已經長這麼大了。細思極恐:我們居然已經這麼老了!

《我們》是導演喬丹·皮爾繼黑馬級別恐怖懸疑片《逃出絕命鎮》之後的又一力作。諾爾和卡莉在劇中飾演神出鬼沒嚇死人的泰勒姐妹。

圖 via 網路

推特上的網友們在發現這個事實後不淡定了:

當你發現《我們》裡的雙胞胎是《老友記》裡的艾瑪時,你是醬嬸兒的。

我太膽小了,還沒看《我們》。但是我看到一篇文章說,扮演艾瑪的雙胞胎在裡面,天哪,他們看起來不就是羅斯和瑞秋的孩子嗎?!

不可能不可能,她倆不可能是艾瑪!

剛知道《我們》裡的雙胞胎是《老友記》裡的艾瑪。我完全沒看出來!有點美好,又有點恐怖的感覺。

已經分不清到底是電影更嚇人還是雙胞胎的扮演者是艾瑪這個事實更嚇人了!

我要嚇死了,我朋友剛告訴我說《我們》裡的雙胞胎是艾瑪!

還有網友倒是相對冷靜地接受了自己已經老去這個現實:

居然是《老友記》裡的艾瑪...我已經這麼老了啊。倆人在電影中表現很好,看一下你就知道了。

想體驗老了的感覺?看這倆雙胞胎啊。

還有網友又往這一片哀嚎震驚聲中加了一把霜:飾演羅斯兒子Ben的演員Cole Sprouse今年已經26歲了。比當年安妮斯頓初入劇組時的年齡還大。

Cole Sprouse26歲了,而17歲的我依然覺得他還是那個小男孩。

至於諾爾和卡莉倆姐妹,她們說其實完全不記得當初參演《老友記》的情形,也不記得曾經躺在珍妮弗·安妮斯頓和柯特妮·考克斯那些大腕的懷裡。而且她們直到13歲的時候才被允許看這部劇。

'I'm just gonna go on Netflix,' Noelle said at the time, while Cali added that they'd have a '24-hour Friends marathon.'

諾爾當時說:“我就直接去網飛上看了。”卡莉補充說倆人連著看了24個小時。

They do seem to have watched it by now, and in November of 2017 they visited Central Perk as part of the Warner Bros. studio tour. In pictures, they smiled together outside and while sitting on the couch.

現在她們肯定已經看完了。2017年11月,她們還受邀去參觀了華納兄弟的中央公園咖啡館攝影棚。倆人站在咖啡館外、坐在標誌性沙發上都拍了照。

▲ All grown up! (via dailymail)

圖 via dailymail/Instagram

如今她們亮相的這部電影也可能像《老友記》一樣在美國電影史上留下濃墨重彩的一筆。

從諧星轉行做導演的喬丹·皮爾在2017年憑藉小成本製作的《逃出絕命鎮》斬獲無數獎項,並且擊敗《三塊廣告牌》獲得最佳原創劇本,成功捧上了奧斯卡小金人。

圖 via 網路

時隔兩年,他自編自導自監的電影《我們》(Us)上映了。早在預告片釋出時,影片就吸引了無數關注,堪稱年度最吸引人預告片之一。在上映後,更是好評如潮,成為美國電影史上首週末票房最高的恐怖片。

圖 via 網路

After Peele's writing-directing debut, "Get Out," earned over 5 million worldwide on a .5 million budget in 2017 (Peele also won a best original screenplay Oscar), his follow-up, "Us," has hit theaters and is already breaking box office records.

2017年皮爾以450萬美元預算製作的處女作《逃出絕命鎮》在全球狂攬2.25億美元的票房(還獲得了奧斯卡最佳原創劇本獎),最近他的新作《我們》也在各大影院上映,並已打破票房紀錄。

The million horror movie that follows a family as they are terrorized by a group of people who look exactly like them has blasted through industry projections (which early in the week was around million) to have the highest opening weekend ever for an original horror movie, with an estimated .3 million.

這部耗資2000萬美元的恐怖片講述了一家人被一群跟他們長得一模一樣的人嚇到的故事。目前已突破行業預測(本週早些時候預測為4500萬美元左右),收穫7030萬美元的票房,成為有史以來首週末票房最高的原創恐怖片。

That tops the previous record holder, 2018's "A Quiet Place," which had a .2 million opening (it would go on to earn over 0 million worldwide).

重新整理2018年《寂靜之地》的記錄,該片當時首週末票房為5020萬美元(全球票房超過3.4億美元)。

▲ 'Us' had the biggest opening weekend ever for an original horror movie, passing 'A Quiet Place' (via businessinsider)

懸疑驚悚劇迷可以期待一下哦!《老友記》迷當然也可以去找一找艾瑪的身影,看看到底是劇情可怕,還是“驚覺自己老了”的體驗更可怕。

文:A君

資料、圖:外媒、網路

Reference:Man's Daily

看更多!請加入我們的粉絲團

轉載請附文章網址

不可錯過的話題