生活

每日一詩|兒童相見不相識,笑問客從何處來~

回鄉偶書

【唐】賀知章

少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。

兒童相見不相識,笑問客從何處來。

譯文

我在年少時離開家鄉,到了遲暮之年才回來。我的鄉音雖未改變,但鬢角的毛髮卻已經疏落。

兒童們看見我,沒有一個認識的。他們笑著詢問:這客人是從哪裡來的呀?

註釋

(1)偶書:隨便寫的詩。偶:說明詩寫作得很偶然,是隨時有所見、有所感就寫下來的。

(2)少小離家:賀知章三十七歲中進士,在此以前就離開家鄉。老大:年紀大了。賀知章回鄉時已年逾八十。

(3)鄉音:家鄉的口音。無改:沒什麼變化。一作“難改”。鬢毛:額角邊靠近耳朵的頭髮。一作“面毛”。衰(cui):減少,疏落。鬢毛衰:指鬢毛減少,疏落。

(4)相見:即看見我;相:帶有指代性的副詞。不相識:即不認識我。

(5)笑問:一本作“卻問”,一本作“借問”。

賀知章

賀知章(659—744),字季真,號四明狂客,漢族,唐越州(今紹興)永興(今浙江蕭山)人,賀知章詩文以絕句見長,除祭神樂章、應制詩外,其寫景、抒懷之作風格獨特,清新瀟灑,著名的《詠柳》、《回鄉偶書》兩首膾炙人口,千古傳誦,今尚存錄入《全唐詩》共19首。

賞析

詩人賀知章於天寶三年(744)辭去朝廷官職,告老返回故鄉越州永興(今浙江蕭山),時年已八十六歲高齡,距他中年離鄉已有五十多個春秋了。人生輪轉,世事滄桑,心頭自然無限感慨。

《回鄉偶書》的“偶”字,不只是說詩作得之偶然,同時也表露了詩情來自於生活、發之於心底的一層意思。

這首詩寫於初回故里之時,抒寫久客傷老之情。

在第一、二句中,詩人置身於故鄉熟悉而又陌生的環境之中,一路迤邐行來,心情自然不會平靜:當年離家之時,血氣方剛,風華正茂;今日歸來之際,老邁年高,鬢髮疏落,不禁感慨多多。

首句用“少小離家”與“老大回”的句中對比,概括寫出數十年久客他鄉的事實,暗寓自傷“老大”之情壞。

次句以“鬢毛衰”頂承上句,具體寫出了自己的“老大”之態,並以不變的“鄉音”映襯變化了的“鬢毛”,言下大有“能否被故鄉認得”之擔憂,從而為喚起下兩句兒童不相識而發問做了一個很好的鋪墊。

三、四句從充滿感慨的一幅自畫像轉而為富於戲劇性的兒童笑問的場面。

“笑問客從何處來”,在兒童,這只是淡淡的一問,言盡而意止;在詩人,卻成了重重的一擊,引出了他的無窮感慨,自己的老邁衰頹與反主為賓的悲哀,盡都包含在這看似平淡的一問之中了。

全詩就在這有問無答處悄然作結,而畫外之音卻如空谷傳響,哀婉,悠遠,綿長,久久不絕。

就全詩來看,一二句尚屬平平,三四句卻似峰迴路轉,別有境界。後兩句的妙處在於背面敷粉,了無痕跡:雖寫哀情,卻借歡樂場面表現;雖為寫己,卻從兒童一面翻出。

而所寫兒童問話的場面又極富於生活的情趣,即使我們不為詩人久客傷老之情所感染,卻也不能不被這一饒有趣味的生活場景所打動。

責任編輯:

Reference:微旅行

看更多!請加入我們的粉絲團

轉載請附文章網址

不可錯過的話題